简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية في الصينية

يبدو
"الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 国际法律援助联合会
أمثلة
  • وكانت منظمة المعونة القانونية الأفريقية هي الجهة الداعية لعقد المؤتمر، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية ورابطة المحامين الدولية.
    该次会议由非洲法律援助与国际法律援助联合会和国际律师协会合作召开。
  • وأبدى الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية اهتماما بتمويل مشروع لإنشاء نظام للمساعدة القانونية ولاستئناف كلية إعداد القضاة لأعمالها.
    国际法律援助联合会表示有兴趣为项目供资,以建立法律援助系统并使治安法官学校复课。
  • وتعكف الرابطة الدولية لمحامي الدفاع الجنائي في الوقت الراهن على إعداد مشروع لإنشاء نظام لتقديم المساعدة القانونية، بالاشتراك مع الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية الذي مقره السويد.
    国际刑事辩护律师协会目前正在与总部设在瑞典的国际法律援助联合会合作将法律援助系统建设项目细化。
  • وسيقود فريق العمل وزارة الشؤون الجنسانية في سيراليون بدعم من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى المشاركة مثل الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    工作组将由塞拉利昂性别部牵头,由参与的非政府组织以及其他组织,例如国际法律援助联合会和妇发基金提供支持。
  • وبغية تعزيز إمكانية لجوء الفقراء إلى القضاء، ساعدت البعثة، إلى جانب الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية وغيره من الشركاء، وزارة العدل والأمن العام في إنشاء ثلاثة مكاتب للمساعدة القانونية في منطقة بورت - أو - برانس تستهدف المشردين داخليا، ومكتب واحد في كاب هاييتيان.
    为了帮助穷人伸张正义,联海稳定团在司法和公共安全部的协助下,与国际法律援助联合会和其他伙伴一道在太子港地区针对境内流离失所者设立了三个法律援助办事处,在海地角设立了一个办事处。
  • وتتقاطع خبرة وخبرات وزارة العدل والتطوير الدستوري في جنوب أفريقيا مع دراية وخبرات وزارة الخارجية السويدية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في مجال تطوير الشؤون الجنسانية، ومع خبرات الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية في مجال الحصول على المساعدة القانونية المتعلقة بسيادة القانون في المرحلة التالية لانتهاء الصراع، لتشكل معا منبرا فعالا للتعاون والدعم.
    南非司法和宪政发展部和瑞典外交部的专长和经验与妇发基金在社会性别发展方面和国际法律援助联合会在冲突后法治援助方面的专长和经验互相联系起来,构成有效的合作和支持平台。
  • 34- كما نظّم المكتب، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية والرابطة الدولية لنقابات المحامين وهي منظمة أخرى من المنظمات الأعضاء فيه، حلقة تدريبية في أواخر عام 2007 لأربعين موظفا من موظفي العدالة الجنائية العراقيين من أجل دعم بناء القدرات على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    毒品和犯罪问题办公室还与国际法律援助联合会及其另一个成员组织国际律师协会合作,于2007年底为40名伊拉克刑事司法官员举办了关于提供能力建设支持以打击恐怖主义和有组织犯罪的培训讲习班。
  • تم تحديد النقاط التالية بأنها " ممارسات جيدة " في السياسات والبرامج من أجل المواجهة الفعالة للعنف المنزلي (المساواة بين الجنسين في مجال العدالة، والممارسات الفضلى، والتقرير المقدم من الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية (ILAC)، بناء على طلب وزارة شؤون المرأة وحقوقها والمنفذ من قبل معهد Raoul Wallenberg في عام 2007).
    以下几点都是政策和计划中能够有效打击家庭暴力的措施(司法面前的性别平等,最好措施,2007年在妇女地位及权利部要求下由国际实验室认可使用组织委托、拉乌尔·沃伦贝格研究所负责的报告)。